Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bằng nào

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bằng nào" est utilisé pour poser des questions sur des quantités, des dimensions ou des degrés. On peut le traduire en français par "combien", "à quel degré" ou "à quelle dimension".

Utilisation de "bằng nào"
  1. Questions sur la quantité ou la dimension :

    • Exemple : "Cái cây tôi trồng cao bằng nào rồi?"
    • Dans cet exemple, "bằng nào" sert à demander une mesure spécifique, ici la hauteur de l'arbre.
  2. Évaluer ou comparer :

    • On peut aussi utiliser "bằng nào" pour comparer des choses ou évaluer des situations.
    • Exemple : "Giá cả hàng hóa này bằng nào so với hàng hóa khác?"
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "bằng nào" peut être utilisé dans des expressions plus complexes, notamment en combinant avec d'autres mots pour poser des questions sur des qualités ou des caractéristiques.

Variantes de mots
  • Bằng: peut être utilisé seul pour signifier "égal" ou "comme" dans des contextes comparatifs.
  • Nào: peut être utilisé dans d'autres questions pour demander des précisions, par exemple "ai" (qui), "khi nào" (quand).
Différents sens
  • "Bằng nào" est principalement utilisé pour poser des questions, mais il peut aussi être utilisé pour exprimer des doutes ou des réflexions sur des valeurs et des mesures.
Synonymes
  • Bao nhiêu: signifie aussi "combien" et peut parfois être interchangeable avec "bằng nào" mais est plus souvent utilisé pour des quantités.
    • Exemple: "Bạn bao nhiêu tiền?" (Combien d'argent as-tu ?)
  1. combien; à quel degré; à quelle dimension
    • Cái cây tôi trồng cao bằng nào rồi ?
      l'arbre que j'ai planté atteint quelle hauteur?

Comments and discussion on the word "bằng nào"